Każde tłumaczenie jest w pewnym sensie unikalne. Obok zróżnicowanej tematyki mamy odmienne formy zapisu materiału źródłowego, szybsze lub wolniejsze tempo pracy wynikające z grafiki, indywidualne...
Każde tłumaczenie jest w pewnym sensie unikalne. Obok zróżnicowanej tematyki mamy odmienne formy zapisu materiału źródłowego, szybsze lub wolniejsze tempo pracy wynikające z grafiki, indywidualne...